我,直播间鉴宝 第三十八章 文字差距

我,直播间鉴宝 何乐 都市言情 | 都市异能 更新时间:2023-10-15
瀑布阅读
瀑布
从本章开始听

这下两人的面子也有些挂不住。

“徐大师,你怎么这么死心眼呢?”

“我们不是要夺你的名头或者成绩,只是单纯的觉得你不能这么让人误解古僰文读音已经复原。”

“这是严肃的学术问题。”

“嗯,我知道。”

“不过看来你们似乎都不知道这个书的问题在哪,要不然,我教你们看书吧?”

直播间众人听到这话都给徐三跪了。

到底是徐大师,这话说的格外有底气,敢给两个国家特殊津贴的专家说这种话。

就像是给小学生讲题一样。

薛真和徐叶勉顿在原地一时间不知道说什么。

他们两个平时连研究生都不需要带,这么多年,还是第一次有人敢给他们说这种话。

教他们看书?

好啊!

他们也想看看现在的年轻人是怎么看书的。

两人面色平静。

“请徐主播教我们两个学习一下怎么看书。”

徐三点点头,不摆架子,直接开口。

“《大元洪镜雄辩法师大寂塔铭》这个说是书,其实是一个塔的碑拓,加了作者的一些注解,还有他本人的批注,对么?”

“没错!”

两人点头回应道。

普通的宝友看着这一幕都没有说话的勇气了。

之前聊别的文物他们好歹还能跟上发表些看法,可是这个《大元洪镜雄辩法师大寂塔铭》。

他们根本没有听过,连听着记名字都费劲,更不用说是加入讨论了。

好在北大学考古宝友找到了高清的扫描版本发了上来。

众人这才看清了名字。

一个个在心中暗暗感慨还好刚才没有急着说话。

再看到里面的内容,配合着金瓶上的图案,终于明白为什么薛真他们说徐三的读音不对了。

刚刚金瓶上的几个文字在这个碑文中也出现了。

好巧不巧的是,作者还在边上做了批注。

“‘廾’对应‘皮’,拖平阴调。”

“‘冖’对应‘乐’,松喉上平调。”

……

一排排看过去,再尝试着发音,还真是和徐三刚才说的不一样。

徐叶勉看着屏幕,皮笑肉不笑。

“廾冖口凵刂……”

“徐主播,刚刚你的这个读音,如果根据这个书来说,应该是完全不对的吧?”

宝友们也沉默了。

如果徐三说的是这本书,那他们用仅有的一些知识来看,徐叶勉和薛真说的没错。

徐三真的错了!

“徐大师,这读音?”

直播间内,众人还想等徐三的解释。

正想着,就听到一阵笑声。

屏幕中徐三前仰后合,笑得格外夸张。

“徐大师你怎么了?”

“不会是直接傻了吧?”

“你才傻了,没看到徐大师是在笑么?”

“都这样了还笑得出来么?”

“或许,是徐大师有别的发现呢?”

直播间观众都不太明白徐三在想什么,这种时候还能笑得出来。

不过徐三毫不在意,大笑一通,还抽出纸巾擦了下眼泪。

“不行了,宝友,我是受过专业训练的……”

“噗哈……哈……我一般不会笑,除非是真的忍不住!”

“这……两位教授,你们实在是太……嗯……”

“考究了!”

徐三想了好久,终于找到一个合适的词。

众人听着话皱起眉头。

做学问的,不就是要考究么?

难道不认真考究,全要靠瞎编不成?

“宝友,可不是这个意思,只是你们难道没有听过一句话吗?”

“尽信书,则不如无书!”

“什么意思?”

薛真有点忍不下去,皱着眉头。

“徐主播,你如过有什么发现,直说就好。”

“这白纸黑字写着的东西,你总不能不承认吧?”

“不不不,我承认!”

徐三当场反驳。

“而且我不仅承认,我还觉得这本书的作者写的很好,完美的还原了古僰文!”

“真的!”

徐三很认真地开口。

这下薛真和徐叶勉都傻了。

直播间观众也被徐三弄迷糊了。

这书上的读音不是全错了么?怎么还说这书完美还原。

“徐大师,就别卖关子了!”

“是啊,我们都等不及想知道了。”

“搞快点!”

宝友们纷纷催促起来。

徐三看着弹幕挑起嘴角。

“宝友,你们不知道,我就不和你们说了。”

“两位既然研究过这书,也知道这本书的作者吧?”

“当然!”

徐叶勉很得意地点点头。

“杨载,元代诗歌四大家之一,官职翰林国史院编修官,修《武宗实录》。”

“当时的大书法家赵孟頫盛赞杨载的诗才和文才,这本书也是他感兴趣才负责编撰的作品。”

“是近代不可多得的研究古僰文与汉字对照的材料。”

“没错!”

徐安听完话,怒赞出声。

“可惜,少了点信息。”

徐叶勉面露不喜。

他这几年都在研究古僰文,这本塔铭都已经倒背如流,他就不相信这还能出什么差错。

不过他的涵养还是让他询问是什么信息。

“作者信息中,徐教授你漏了最重要的一项,杨载,字仲宏,浦城人,后徙临安。”

“那又如何?这和古僰文有什么关系?”

“当然有,而且大有关系。”

“你们之所以走入发音的误区就是因为没有注意到这一点!”

徐三说完,整个直播间都安静下来。

所有人都不明白,这和古僰文的发音有什么关系。

徐三微微一笑,讲述起另一个故事。

“宝友,你们有人看过侦探小说么?”

“看过。”

“那你们知道福尔摩斯原版中的拼写么?”

这下不少人都摇起头来。

他们只是看过译本,并不知道翻译版本是什么样子。

徐叶勉和薛真也不知道徐三葫芦里在卖什么药,静静地一言不发。

倒是有一个学英文的宝友默默发出来照片。

“TheAdventuresofSherlockHolmes。”

“徐大师,这就是福尔摩斯的原版英文版本了。”

“很好。”

徐三微笑着放大图片。

“宝友,你们难道不觉得,福尔摩斯这个名字,翻译成胡尔摩斯会更合适么?”

众人看着书名念了几遍纷纷叫了起来。

“卧槽,好像是真的啊!”

“我居然也觉得这个顺很多怎么办?”

“这是怎么回事?”

宝友们全部感到奇怪起来。

这种问题,理论上不应该出啊?

“因为这本书最初的翻译家林纾是闵省人,闵省说话的时候,胡福不分,连带着翻译的时候也容易出错。”

“只不过后面一直错了,就延续下来了。”

等等,那和这个僰文有什么关系,不会是……

众人听到这句忽然傻在原地。

徐三的声音已经悠悠响起。

“蒲城,正是现在的闽浙赣三省交界处,是闵省的北大门!”

“这次,你们懂了吗?”

徐叶勉和薛真脸色骤变。

他们是文字符号学家不假,可是做这种研究的时候都是按照官话来想的。

哪里会想到这个居然还有口音的问题。

有了提示,两人连忙按照闵省的方言重新再去看这本《大元洪镜雄辩法师大寂塔铭》。

刚刚的注音提示再还原回去,果然和徐三说的语音丝毫不差!

“古僰文本身是根据汉字缩减而来的意音文字,是一种图形符号既代表语素,又代表音节的文字系统。”

“你们用官话注音来思考这个这个的时候。”

“注音不仅会偏差,而且会很别扭。”

“比如两个明明是同一个音节的文字组合,却发出截然不同的音节。”

“你们自己不觉得奇怪么?”

“奇怪,很奇怪!”

徐叶勉和薛真认真点头,乖乖听讲。

“古僰文文献和资料最大的损失其实是当年沐英消灭南诏国后毁灭的那些。”

“大多数能够证明僰文和汉字对应的材料典籍完全消失。”

“目前留下的资料不多,你们研究的这个塔铭是最重要也是最早的资料。”

“不过还有一块碑文你们没有发现。”

“怎么可能?”

薛真两人听着话愣在当场。

他们为了寻找南诏国,几乎跑遍了整个滇省,怎么可能还有他们没有发现的碑文?

“明代白族御史杨黼在景泰元年刻过一尊石碑,有汉和僰文两种形式,而且有专人做了碑拓。”

“碑名《词记山花·咏苍洱境》,是典型的‘七七七五’格式的‘山花体’诗歌。”

“不过这面碑刻好后,杨黼因为求佛,经过高僧点拨,就把这面碑捐赠给了一间寺庙,还亲自注释了一本孝经说这件事。”

“这事情在孝经中也有记载,你们如果只是在山野和遗迹中寻找,应该是找不到的。”

“而且这面碑由于是诗歌碑,有押韵要求,两相对照,更容易发现僰文和明代文字的语音差距。”

“和现代汉字能够对上八成还要多。”

“在哪?”

“徐大师,这个碑在哪?”

听到这话,徐叶勉和薛真两人呼吸都急促起来。

明代文字和现代汉字的发音已经差的不多了。

更不用说还是作者本人做的汉字和僰文两个版本还带了韵脚。

结合杨载的塔铭,只怕是能够完全还原出古僰文的发音了!

这简直是文字符号领域的大突破!

毫不夸张的说,有这个结果,他们都可以直接发表一篇顶级论文。

众人听着北大学考古宝友的分析也肃然起敬。

飞卢小说网 b.faloo.com 欢迎广大书友光临阅读,创新、原创、火热的连载作品尽在飞卢小说网!

按左右键翻页

最新读者(粉丝)打赏

全部

飞卢小说网声明

为营造健康的网络环境,飞卢坚决抵制淫秽色情,涉黑(暴力、血腥)等违反国家规定的小说在网站上传播,如发现违规作品,请向本站投诉。

本网站为网友写作提供上传空间存储平台,请上传有合法版权的作品,如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉。

投诉邮箱:feiying@faloo.com 一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人作封号处理。

关于我们| 小说帮助| 申请小说推荐| Vip签约| Vip充值| 申请作家| 作家福利| 撰写小说| 联系我们| 加入我们| 飞卢小说手机版| 广告招商

AllRights Reserved版权所有 北京创阅科技有限公司 ICP证京B2-20194099 京ICP备18030338号-3 京公安网备11011202002397号 京网文〔2022〕3848-114号

飞卢小说网(b.faloo.com) 中华人民共和国出版物经营许可证(京零通190302号)

RSS 热门小说榜
小说页面生成时间2024/6/3 23:07:43
章节标题
00:00
00:00
< 上一章
下一章 >